你所在的位置:《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 关于古墓惊魂首领“巨虫纳什”的趣味文字翻译问题 ...
关于古墓惊魂首领“巨虫纳什”的趣味文字翻译问题
在最新的冒险模式“古墓惊魂”中,
首领巨虫纳什的趣味描述为:有传言说这其实是巨虫纳什的尾端。
英文原版描述为:Rumor has it this is merely the other end of Gnosh the Greatworm.

这里的“Gnosh the Greatworm”其实是指狗头人地下城中的首领“巨虫诺什”,两个首领都是虫子,所以设计师才会说this is merely the other end of Gnosh the Greatworm.

本地化团队在翻译的时候可能出现了一些纰漏,让人看了摸不着头脑,希望改正,谢谢你们。

下面附图

中文描述

中文描述

英文描述

英文描述

巨虫诺什

巨虫诺什
举报 回复

使用道具

暴雪中国本地化团队
亲爱的空白美,

你好。感谢你的热心反馈,小洛认为这的确是一个问题,本地化团队会立即着手予以修复,并计划于下一个补丁上线时正式实装。

祝你游戏愉快,我们奥丹姆见!

-暴雪中国本地化团队
举报 回复

使用道具

有文化就是nb
举报 回复

使用道具

《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 关于古墓惊魂首领“巨虫纳什”的趣味文字翻译问题 ...

请举报任何违规行为,包括:

暴力威胁。我们将严肃对待此类行为,并会上报有关部门。

发布的主题中包含其他玩家的个人信息。包括实际地址、邮箱地址、电话号码及不当的照片和/或视频。

骚扰或歧视性用语。此类言辞将不允许出现。

点击此处显示论坛主题发布规则