你所在的位置:《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 西瓦尔拉,猛虎之神的翻译不一致问题
西瓦尔拉,猛虎之神的翻译不一致问题
guouey#5397
guouey
西瓦尔拉,猛虎之神的中文描述为:每当你消耗1点法力值用于法术牌上,这张牌的法力值消耗减少(1)点。
英文描述为:Costs (1) less for each Mana you've spent on spells.

有两个不一致问题。
(1)每当。据我观察,在炉石中,“每当”对应的英文是“whenever”。但是西瓦尔拉,猛虎之神并未用到。
(2)这张牌。据我观察,在炉石中,“这张牌”对应的英文是“this”。但是西瓦尔拉,猛虎之神并未用到。

那么和西瓦尔拉,猛虎之神英文描述相近的卡牌是怎么翻译的呢?
以深渊魔物为例:
英文:Costs (1) less for each Totem you've summoned this game.
中文:在本局对战中,你每召唤一个图腾,该牌的法力值消耗便减少(1)点。

因此我建议描述改为:你每消耗1点法力值于法术牌上,该牌的法力值消耗便减少(1)点。
即把“每当你”改为“你每”,“这张牌”改为“该牌”。

望考虑一下。
(顺便吐槽猛虎之神省掉“this game”的原因竟然是写不下)
举报 回复

使用道具

guouey#5397
guouey
类似的还有冰霜巨人。原因是一样的。例子也可参考深渊魔物。
冰霜巨人需要将“每当你”改为“你每”。
另外“本局对战中”需要改为“在本局对战中”。


举报 回复

使用道具

洛克莱逊
暴雪中国本地化团队
亲爱的guouey,

你好。感谢你的热心反馈,本地化团队会着手审核此问题,相应的修改工作也会持续跟进。

祝你游戏愉快,我们外域见!

-暴雪中国本地化团队
举报 回复

使用道具

《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 西瓦尔拉,猛虎之神的翻译不一致问题

请举报任何违规行为,包括:

暴力威胁。我们将严肃对待此类行为,并会上报有关部门。

发布的主题中包含其他玩家的个人信息。包括实际地址、邮箱地址、电话号码及不当的照片和/或视频。

骚扰或歧视性用语。此类言辞将不允许出现。

点击此处显示论坛主题发布规则