你所在的位置:《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 “发现”的描述不一致问题。
“发现”的描述不一致问题。
guouey#5397
guouey
四川
我们用例子来说明。
例一
象牙骑士
中文:战吼:发现一张法术牌。为你的英雄恢复等同于其法力值消耗的生命值。
英文:Battlecry: Discover a spell. Restore Health to your hero equal to its Cost.
这张卡的实际效果是发现一张法术牌,(将它置入你的手中),为你的英雄恢复等同于其法力值消耗的生命值。
这个应该是没有问题的。

例二
琥口脱险
中文:发现一张法力值消耗大于或等于(8)点的随从牌,并召唤该随从。
英文:Discover a minion that costs (8) or more. Summon it.
这张卡的实际效果是发现一张法力值消耗大于或等于(8)点的随从牌,(不将它置入手牌),召唤该随从。
类似的还有永恒奴役等,也是不会将发现的牌置入手中。
永恒奴役
发现一个本局对战中死亡的友方随从,并召唤该随从。
Discover a friendly minion that died this game. Summon it.

通过这个例子中,假定如果中文描述中有“并”,那么发现的牌不会置入手中。

那么问题来了。
例三
迈拉·腐泉
中文:战吼:发现一张亡语随从牌,并获得其亡语。
英文:Battlecry: Discover a Deathrattle minion. Also gain its Deathrattle.
通过例二,我们如果只读中文描述,会推测迈拉·腐泉并不会将发现的牌置入手中。实际上是会的。
那么英文描述上有什么区别呢?
可以发现,迈拉·腐泉的描述中有一个“also”,但是例二中的卡牌的描述没有,因此它们的实际效果不同。
九命兽魂也是同理。
这就是一处描述的不一致。

再看例四
新人登场
中文:发现一张法力值消耗为(6)的随从牌。召唤该随从并使其获得嘲讽和圣盾。
英文:Discover a 6-Cost minion. Summon it with Taunt and Divine Shield.
这张卡的效果描述和琥口脱险很像,但少了一个“并”。如果通过例一和例二,我们猜测新人登场会将发现的牌置入手中。但是结合例三,我们看英文的话,就会知道,新人登场不会将发现的牌置入手中,实际效果也是如此。
换个角度来说,新人登场和例二的琥口脱险的实际效果其实是类似的,但是描述却不一致。
类似的还有创世之力、裹尸匠、黑暗预兆,也没有“并”。

还有一类特例
例五
始祖龟预言者 Tortollan Primalist
战吼:发现一张法术牌,并向随机目标施放。
Battlecry: Discover a spell and cast it with random targets.
这个例子中,看英文描述可以知道,和例二的两个句子构成的描述不同,由于有“and”连接,描述只有一个句子。这说明它不会将发现的牌置入手中。但从中文来看,它和例二、例三是差不多的。
类似的还有始祖龟朝圣者、符文之矛。


我希望例二能和例四统一,这是我觉得必须得改的。有玩家提出使用“代替”、“改为”之类的描述,但我觉得英文也没用“instead”,就统一去掉“并”就行了吧。
因为可以结合语境分析,例三和例五或许不用区分?这点可以另作商议。

由于有新手提出了这个问题,我看了其他人的一些讨论后,进行了这次反馈,希望能考虑一下。
举报 回复

使用道具

洛克莱逊
暴雪中国本地化团队
亲爱的guouey,

你好。感谢你的热心反馈,这个地方稍微有点复杂,原版的发现也存在着一些问题。我们已经向总部反馈了该问题,还请耐心等待。因此造成的不便,我们深表歉意。

祝你游戏愉快,我们外域见!

-暴雪中国本地化团队
举报 回复

使用道具

咩尔豪斯乏力风暴#5723
咩尔豪斯乏力风暴
河北
套用三国杀的阶段化来理解并规范描述,我认为更加合理

--1判定发现来源(随机卡池/双方牌库/对手手牌)
--2判定此发现卡牌是否召唤或使用
--3判定原位置(随机卡池/双方牌库/对手手牌)是否存在卡牌
--4将原位置(随机卡池/双方牌库/对手手牌)卡牌抽取并置入手牌
--5判定是否复制此卡牌,并将其置于发现来源所在地

不难看出对于复制来说,其原位置卡牌在全套结算完成后依然存在
那么结果就会有如下几类:

(一)发现一张牌

--1找到所在来源--2不召唤或使用--3原位置存在卡牌--4抽取并置入手中--5不复制

*这是象牙骑士这种常规发现机制,此时来发现来源处卡牌-1,手牌+1。如果原位置为卡牌基数无穷大的随机卡池,来源处卡牌变化可以忽略,然而对于牌堆或手牌来说,来源处卡牌会减少,例如牧师龙鳞祭司。那么巫妖王衍生卡的2费偷取也可以修改卡牌描述为发现对手牌库中的一张牌。

(二)发现一张牌的复制

--1找到所在来源--2不召唤或使用--3原位置存在卡牌--4抽取并置入手中--5复制并返回来源处

*这是拉组尔/牧师克隆装置的发现机制,此时此时来发现来源处卡牌先-1后+1,手牌数+1。

(三)发现并召唤/使用一张牌

--1找到所在来源--2召唤或使用--3原位置不存在卡牌--4无法抽取--5不复制

*这是新人登场/琥口脱险/永恒奴役的发现机制,此时来发现来源处卡牌-1,手牌数+0

(四)发现并召唤/使用一张牌的复制

--1找到所在来源--2召唤或使用--3原位置存在卡牌--4抽取并置入手中--5复制并返回来源处

*这是迈拉·腐泉/九命兽魂的发现机制,此时来发现来源处卡牌先-1后+1,手牌数+1

附:对于始祖龟预言者/始祖龟朝圣者/符文之矛来说,则是对于(一)和(二)和使用的组合。

始祖龟预言者/符文之矛=(一)全套结算完毕后,将原本置入手牌中的卡牌使用之(不会触发奥秘)。此时来发现来源处卡牌-1,手牌先+1后-1。
始祖龟朝圣者=(二)全套结算完毕后,将原本置入手牌中的卡牌使用之(不会触发奥秘)。此时来发现来源处卡牌先-1后+1,手牌先+1后-1。

举报 回复

使用道具

Estel#5906
Estel
北京
哇,提出这个问题好厉害。
用法师时,偶尔有微妙的不协调感,有时诧异于发现的牌没有被留下来,有时反倒会诧异牌被发现了还要自己打出来。
此前以为是自己脑袋坏掉了……虽然确实是把套圈圈和魔术戏法发现奥秘给搞混了,但看了这个帖子才意识到,或许和卡牌描述也有些关系。

我想或许还有一个值得考虑的方向。不一定要从准确再现英文入手,而是准确再现玩家的心理预期。
我使用一张发现牌时,期待的是什么呢?
不计对其他牌的作用,是以下两种:
(1)选择一张牌,牌来到手中,等待使用;
(2)选择一张牌,牌被直接使用(打出,洗入牌库,获得一些额外效果等)。

而游戏里对“发现”的定义是:在三张卡牌中选择其一置入你的手牌。
即,“发现”已经包含了“选择”-“置入手牌”两步。
所以我觉得,(1)类牌符合玩家默认的期待,无须额外说明;假如是(2)类牌,则要用某种办法,让玩家直观意识到“牌已经不在手中了”。

如此一来,中文描述的“并”,乃至英文的“and”都多少有一点歧义。因为这两个词虽然都可以作为动作的顺接,即“随后”,但同时也能表示并列。而且“并”恐怕比“and”更偏向于同时发生。
另一方面,如果后续仍有动作,但“发现”后用了句号,玩家也会认为“发现”的动作已经全部完成,后面是另一个无关的动作。(尽管英文也是Discover a minion. Summon it 的格式,但summon/召唤本身就很模糊,可以来自手牌、牌库甚至凭空,所以严格来说,英文也算有点歧义吧,可以解作 挑选一个随从-牌留在手里-战场上再出现一个)

以给我造成了第一次困惑的【宗师之力】为例。
卡牌描述如下:发现一张法力值消耗为(6)的随从牌。召唤它的两个复制。
我的理解是这样的:选一张牌-那张牌来到我的手里-战场上出现两个复制
虽然现在已经习惯了,但第一次用看到手里没牌,心里还是凉了一下。

下面是我的一些想法,作为参考。
(1)如果后续有动作,“发现”之后尽量不以句号结尾;
(2)如果后续动作是使用这张牌,可否加上“直接”,或其他类似的词?这样,可以更清晰地描述牌已不在手中。

仍以【宗师之力】为例:
发现一张法力值消耗为(6)的随从牌,直接召唤它的两个复制。

又如:
【迈拉·腐泉】
发现一张亡语随从牌,直接获得其亡语

谢谢楼主和本地化团队的工作!
举报 回复

使用道具

《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 “发现”的描述不一致问题。

请举报任何违规行为,包括:

暴力威胁。我们将严肃对待此类行为,并会上报有关部门。

发布的主题中包含其他玩家的个人信息。包括实际地址、邮箱地址、电话号码及不当的照片和/或视频。

骚扰或歧视性用语。此类言辞将不允许出现。

点击此处显示论坛主题发布规则