你所在的位置:《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 佣兵战纪故事27:拉佐格尔 翻译问题
佣兵战纪故事27:拉佐格尔 翻译问题
大副斯波克#5177
大副斯波克
故事27的标题写的是拉佐尔,但BOSS名叫拉佐格尔,是否有误,请查看
举报 回复

使用道具

明垂曜蓝#5604
明垂曜蓝
你好!这里的“割尔”是有意为之,此任务的英文“Razor-Sharp”(像刀片一样锋利)是用拉佐格尔(Razorgore)的名字玩笑,故此我们将这个任务的中文名定为“拉佐割尔”,拉佐格尔砍(割)你(尔)。希望这段释义可以缓解你的强迫症。
举报 回复

使用道具

洛克莱逊
暴雪中国本地化团队
亲爱的斯波克和曜蓝,

你们好!这条标题我们在此前的帖子中解释过,正如曜蓝所引述,这是我们迎合英文开的小玩笑~
感谢大家的反馈与关注~

祝游戏愉快!
-暴雪中国本地化团队
举报 回复

使用道具

《炉石传说》官方论坛 综合讨论区 汉化及配音讨论区 佣兵战纪故事27:拉佐格尔 翻译问题

请举报任何违规行为,包括:

暴力威胁。我们将严肃对待此类行为,并会上报有关部门。

发布的主题中包含其他玩家的个人信息。包括实际地址、邮箱地址、电话号码及不当的照片和/或视频。

骚扰或歧视性用语。此类言辞将不允许出现。

点击此处显示论坛主题发布规则